de cultuur

Cyril en Methodius Bibliotheek in Bulgarije: geschiedenis, collecties, manuscripten

Inhoudsopgave:

Cyril en Methodius Bibliotheek in Bulgarije: geschiedenis, collecties, manuscripten
Cyril en Methodius Bibliotheek in Bulgarije: geschiedenis, collecties, manuscripten
Anonim

Nationale bibliotheek van Bulgarije vernoemd naar St. Cyril en Methodius (NBKM), gevestigd in Sofia, heeft een van de rijkste archieven in termen van aantal eenheden en verscheidenheid aan materialen. Opgericht in 1878, werd de NBKM aanzienlijk uitgebreid in 1931 na de verwerving van miljoenen Ottomaanse documenten. Tegenwoordig bevat de collectie van het oostelijke departement van de NBKM (Kolektsiya na Orientalski Otdel) meer dan 1000 registers, meer dan een miljoen individuele documenten uit alle provincies van het Ottomaanse rijk, met betrekking tot de periode tussen de vijftiende en de twintigste eeuw. Daarnaast is er een waardevolle verzameling manuscripten in het Perzisch, Arabisch en Turks. Naast het Departement Oost bevat het Bulgaars Historisch Archief (Bŭlgarski istoricheski arkhiv) materiaal dat voornamelijk uit de negentiende eeuw dateert en zowel in het Ottomaans-Turks als Bulgaars is geschreven. In die zin is de NBKM een verborgen parel voor wetenschappers uit het Midden-Oosten en de Balkan.

Image

Creatie en ontwikkeling

De geschiedenis van de bibliotheek van Cyril en Methodius is vrij lang. Het werd opgericht in 1878 en kreeg de naam Sofia Public. Het werd echter vrij snel de Nationale Bibliotheek (1879). In de jaren 1870 en 1880 verzamelden NBKM-medewerkers verschillende Ottomaanse materialen in bibliotheken in heel Bulgarije en leverden ze aan de NBKM Eastern Department.

In 1944 is door de oorlog het hele gebouw verwoest. Hoewel sommige materialen onherstelbaar beschadigd waren, werd er veel bespaard. Dit alles werd overgebracht naar lokale opslagfaciliteiten om te beschermen tegen verdere vernietiging. Dit alles werd eind jaren veertig teruggegeven aan het hoofdgebouw van de NBKM, ook wel de Centrale Wetenschappelijke Bibliotheek van Bulgarije genoemd.

In 1953 werd het huidige pand officieel geopend. De bibliotheek dankt zijn naam aan de heiligen Cyril en Methodius, die aan het einde van de negende eeuw het Cyrillische alfabet uitvonden. Het monument voor twee broers, met het Cyrillische alfabet in de hand, staat voor het gebouw en is ook een van de attracties van de stad.

Image

Documenten opslaan

In 1931 verkocht de Turkse regering, als onderdeel van haar politieke programma gebaseerd op de afwijzing van het Ottomaanse verleden, een groot aantal Ottomaanse archiefdocumenten aan een papierfabriek in Bulgarije voor gebruik als gerecycled oud papier. Deze gebeurtenis werd bekend als vagonlar olayı (wagenincident), omdat de documenten in treinwagons werden vervoerd, en toen de gebeurtenissen in Turkije bekend werden, veroorzaakte het een verhit debat onder wetenschappers en politici van die tijd. Zodra de Bulgaarse douane besefte dat de materialen in feite Ottomaanse overheidsdocumenten waren en geen afval, werden ze gedeponeerd in de bibliotheek van Cyril en Methodius. Tegenwoordig omvatten deze documenten meer dan 70% van de gehele NBKM Eastern Department, die doorgaat met het catalogiseren en bewaren ervan.

Collecties

De NBKM heeft elf collecties - van Slavische en buitenlandse handschriftenboeken tot de Oosterse faculteitscollectie.

De collectie van de afdeling Oost heeft twee hoofdarchieven: het Ottomaanse archief en de collectie oosterse manuscripten. Het Bulgaars Historisch Archief bevindt zich ook in de afdeling Oost, omdat het veel documenten in de Ottomaanse en Bulgaarse talen bevat.

Image

Sijill Collectie

Sijill is een inkomend uitgaand register, georganiseerd door een qadi (rechter) of zijn plaatsvervanger in een bepaalde schikking. Het bevat ook kopieën van door Cadi geschreven documenten. Deze collectie bevat meer dan 190 exemplaren van de zestiende tot het einde van de negentiende eeuw. Ze zijn gecatalogiseerd per regio, zoals Sofia, Ruse, Vidin, enz. De meeste documenten hebben records in het Turks in het Latijn of Ottomaanse talen. Het vroegste document uit Sofia dateert van 1550, terwijl de overgrote meerderheid tot de achttiende eeuw behoort. De meesten komen uit Vidin en uit Sofia. Het grootste deel van de collectie is gedigitaliseerd en beschikbaar op de officiële website van de Cyril en Methodius Bibliotheek.

Wakf-registers

In de islamitische wet is waqf (waqf) eigendom dat een privépersoon of staat heeft overgedragen voor religieuze of liefdadige doeleinden. Deze collectie bevat meer dan 470 afzonderlijke registers van waqfs (van de 15e tot de 20e eeuw). Daarnaast zijn er nog enkele andere wafelsregisters te vinden in de sijill collectie. Ze zijn voornamelijk in het Ottomaans geschreven en sommige in het Arabisch. Het vroegste register van waqfs dateert van 1455 en het laatste dateert van 1886.

Image

Diverse fondsen

Deze collectie bevat de rest van de Ottomaanse documenten in het oostelijke deel. In deze collectie zijn veel kadastrale onderzoeken (timar, zeamet en icmal) te vinden. Er zijn ook verschillende andere soorten grootboeken en grootboeken (ruznamce). Bovendien bevatten deze fondsen alle individuele documenten, zoals boeren, buruldu, arzukhaly, ilam en verschillende individuele correspondentie en materialen.

De meeste van deze Ottomaanse materialen in deze collectie zijn gecatalogiseerd op basis van de regio waartoe ze behoren, en elke regio heeft een apart fonds met een ander nummer.

De meeste vermeldingen in de fondsnummers van de Cyril- en Methodius-bibliotheek hebben datums, en sommige bevatten trefwoorden zoals "militair", "kerk", "belastingheffing", timar, wat enige basisinformatie geeft over het type document. Helaas is er voor de onderzoeker geen andere informatie beschikbaar over documenten uit de catalogus. Er zijn echter enkele publicaties, voornamelijk geschreven door medewerkers van de oostelijke afdeling, zoals lijsten en catalogi van geselecteerde fondsen van Ottomaanse documenten die nuttig zullen zijn. Het aantal documenten in deze collectie is groter dan 1.000.000, en niet één ervan is gedigitaliseerd. Hun data variëren van de vijftiende tot de twintigste eeuw.

Image

Verzameling van oosterse handschriftenboeken

Het heeft ongeveer 3800 delen in het Arabisch, Turks en Perzisch. Het vroegste manuscript is een kopie van de verzameling hadiths van Mohammed al-Bukhari al-Jami al-Sahih (810–870). Een van de meest waardevolle manuscripten van deze collectie is een kopie van het werk van de 12e-eeuwse Arabische geograaf Muhammad ibn Muhammad al-Idrisi, Nuzhat al-Mushtak, Ihtirak al-afak ('Entertainment van de versletenen door rond te dwalen door de regio's'). Er zijn gedeeltelijke catalogi van deze collectie in het Engels, Arabisch en Bulgaars.

Buitenlandse en Slavische manuscripten

Deze collectie wordt vertegenwoordigd door middeleeuwse en laatmiddeleeuwse documenten en heeft een totaal van ongeveer 1700 items. In wezen zijn dit manuscriptboeken met religieuze en dogmatische inhoud, bedoeld voor liturgisch gebruik en de dagelijkse behoeften van het monastieke leven: evangeliën, psalmen, apostelen, ordinalen, liturgie, missalen, verschillende soorten verzamelingen, kalender met morele instructies, gemengde verzamelingen van inhoud, waaronder vaak verschillende apocriefe geschriften, verzamelingen van hymnografieën, verzamelingen van wereldlijke wetten en kerkelijke voorschriften (nomocanons), liturgische boeken, bidrolls, enz. Ze bevatten ook seculiere en wetenschappelijke literatuur Atura: vertaalde en originele werken, waaronder werken uit de oudheid, de middeleeuwen, voorbeelden van Europees wetenschappelijk denken, de Bulgaarse heropleving (Alexanders roman, de gelijkenis van het Trojaanse paard, historische werken, brieven, leerboeken, woordenboeken, verschillende verhandelingen, enz.).

Image

De collectie Slavische handschriftenboeken bevat literaire monumenten uit Bulgarije, Servië, Walachije, Moldavië en Rusland. Het presenteert rijke historische materialen van geschreven cultuur tijdens de late middeleeuwen, het tijdperk van de Ottomaanse heerschappij en de Bulgaarse nationale heropleving.

Onder de gesigneerde manuscripten ziet men de namen van schrijvers zoals Priester Dobreisho, Priester John, Priester Gerasim, Monk Copier Rila Mardarius, Monk Spiridon, Priest Visarion Debar, Peter Grammatik, Priester Daniil Etropole, schoolleraar Nedyalko en zijn zoon Philip, Yosif Bradati Nikifor Rilsky, priester Pamvo Kalofer, Peter Tsarsky, priester Pancho, Sofroniy Vratsky en anderen. De verzameling Griekse manuscripten, waarvan de meeste zijn gemaakt voor de behoeften van de liturgie, weerspiegelt de relatie van de Bulgaren met het patriarchaat van Constantinopel. Deze boeken zetten de Byzantijnse culturele tradities voort.

Een waardevol onderdeel van de collectie van de bibliotheek van Cyril en Methodius is Cantica Ecclesiastica (18-19 eeuwen). Dit boek bevat 34 hymnen - anastasimatarions, katabasiai, heirmologions, etc., waarvan de meeste in het Bulgaars zijn geschreven en versierd zijn met decoratieve ornamenten.

Buitenlandse literatuur en tijdschriften

De verzameling buitenlandse boeken bedraagt ​​in totaal 767.239 delen en tijdschriften - meer dan 10.000 titels in 726.272 delen. De verwerving van klassieke werken in vreemde talen op het gebied van wetenschap, cultuur en literatuur heeft de hoogste prioriteit, waaronder boeken die gezaghebbende internationale en nationale prijzen hebben ontvangen; wetenschappelijke rapporten van congressen en symposia; collecties van Bulgarica, Balkanika en Slavica, de eerste edities van werken van klassieke en hedendaagse auteurs. Buitenlandse publicaties worden in één exemplaar in de originele taal verzameld. Verworven publicaties worden gepresenteerd in de meest voorkomende talen: Engels, Duits, Russisch, Frans, Balkan en Slavische talen. Publicaties in een zeldzame taal worden vertaald in een van de Europese talen.

De prioritaire gebieden voor de verwerving van buitenlandse boeken en tijdschriften van de Cyril en Methodius bibliotheek zijn: wiskunde, filosofie, sociale wetenschappen, recht, economie, politiek, sociologie, internationale betrekkingen, geschiedenis, cultuur, wetenschap, bibliothecaris, bibliografische studies en wetenschappelijk onderzoek, regionale studies, kunstgeschiedenis, taalkunde, literaire kritiek en fictie. Er wordt veel aandacht besteed aan interdisciplinaire wetenschappelijke gebieden, zoals sociolinguïstiek, cognitieve wetenschappen, antropologie, politiek, enz.

Image