de cultuur

Hoe het spreekwoord te begrijpen "Houd je van rijden - hou van en draag de slee"?

Inhoudsopgave:

Hoe het spreekwoord te begrijpen "Houd je van rijden - hou van en draag de slee"?
Hoe het spreekwoord te begrijpen "Houd je van rijden - hou van en draag de slee"?
Anonim

Het Russische volk, ongewoon oplettend en gewiekst, kwam met veel interessante spreekwoorden en uitspraken die zijn begrip van liefde, vriendschap, waarheid, vriendelijkheid, ijver en andere morele categorieën weerspiegelden. Soms sluw, soms ironisch, maar altijd vriendelijk en leerzaam, vormen deze korrels van volkskunst een echte schatkamer waaruit je eindeloos kunt putten.

Image

Bergop sleeën

"Rijd je graag - hou van en draag de slee!" - zegt het Russische spreekwoord. Wat betekent dit? In letterlijke zin kun je het zo begrijpen. Stel je een heldere, zonnige dag voor met een lichte vorst. Sneeuw schittert op bomen en daken van huizen, winterzilver kraakt onder de voeten. Het is gemakkelijk om te ademen, de sfeer is vrolijk en opgewekt - hoe kun je niet de heuvel opgaan met je vrienden! Maar … je houdt van rijden - hou van en draag de slee! Op een gladde berg, als deze ook steil is, is klimmen niet gemakkelijk. Ja, en de slee komt tussenbeide en trekt naar beneden. Maar je wilt echt de top van je hoofd beklimmen, zodat vanaf daar, met een briesje, een pijl naar de voet vliegt, naar de enthousiaste kreten van je vrienden en kameraden! Op dit moment wordt de betekenis van de verklaring onthuld: "Hou je van rijden - hou van en draag de slee."

Van privé tot algemeen

Overweeg een andere situatie. U wilt thuis een brandgevaarlijk feest houden. Maar je moet je er van tevoren op voorbereiden: ruim de kamers op, denk aan de muziek, zorg voor de lekkernijen. Dat wil zeggen, om wat moeite te doen. Dus nogmaals, het blijkt: je houdt van fietsen - liefde en rodelen! Maar na het feest moet je weer orde op zaken stellen in de kamers, op de binnenplaats, vuile vaat behandelen en soms met buren, als de slaap en de rust van iemand anders worden verstoord. Zoals je kunt zien, is dit gezegde van toepassing op situaties waarin een persoon moet werken om zijn kracht, tijd te krijgen, dat wil zeggen om iets op te offeren, om iets goeds te krijgen. Rijd je graag - hou van sleeën en draag ze met andere woorden, het wordt als volgt begrepen: hou van ontspannen, plezier maken - schuw werk niet, maak je geen zorgen, werk. Draag uw verantwoordelijkheden niet over op de armen en schouders van anderen. Leer verantwoordelijkheid nemen.

Image

Om het kind je te laten begrijpen

Hoe leg je de betekenis van het spreekwoord uit aan een kind van bijvoorbeeld vijf of zes jaar oud? Dit kan op veel manieren. Kinderen vragen hun ouders vaak om een ​​soort dier te halen. Een hond of kat, vis of vogels, hamsters of cavia's - hoe dan ook, als je er maar mee kon spelen. Moeders en vaders moeten hun kinderen uitleggen dat er voor huisdieren moet worden gezorgd: om te voeden, schoon te houden, te wandelen, hun gezondheid te bewaken. Wat is de betekenis van het spreekwoord dat in dergelijke gesprekken tot stand komt? Heel belangrijk, moreel, leerzaam.

Image