de cultuur

"Raven count": de betekenis van fraseologie, oorsprong, synoniemen en antoniemen

Inhoudsopgave:

"Raven count": de betekenis van fraseologie, oorsprong, synoniemen en antoniemen
"Raven count": de betekenis van fraseologie, oorsprong, synoniemen en antoniemen
Anonim

Wat is fraseologie? Deze term verwijst naar bekende uitdrukkingen die inherent zijn aan elke taal. Elke fraseologie bestaat uit verschillende woorden met een gemeenschappelijke betekenis.

De meeste van deze uitdrukkingen zijn zo diep geworteld in het verleden dat ze in de loop van de tijd hun vroegere beeldtaal verloren. Sommige woorden in blijvende uitdrukkingen zijn verouderd. Daarom, zonder de geschiedenis van de oorsprong van sommige fraseologische eenheden te kennen, is het onmogelijk om hun betekenis te begrijpen.

Wat betekent het om een ​​raaf te tellen? Deze fraseologische eenheid heeft een zekere figuurlijkheid, dus je kunt de betekenis ervan raden.

Waarde

Phraseologism "raven count" heeft verschillende interpretaties:

  1. Wees verstrooid. Ze zeggen dus over onoplettende mensen die niet op enig werk zijn gericht. Bijvoorbeeld: 'Hij geeft zo saai lessen dat iedereen denkt dat de raaf bij hen is.'

  2. Leun achterover. In deze betekenis wordt fraseologie "raafentelling" gebruikt wanneer het gaat om iemand die nutteloos tijd doorbrengt. Bijvoorbeeld: 'In plaats van de raaf te tellen, zou ik een boek lezen.'

Image

De oorsprong van de uitdrukking hangt samen met de natuurlijke wens van een persoon om 'kleinere broeders' te observeren. Dergelijke fraseologische eenheden hebben hun eigen naam - zoomorfismen.

Zinnen met het woord "kraai"

Met "kraai" zijn er verschillende gevleugelde uitdrukkingen:

  • "White Crow" - een persoon die anders is dan anderen; 'niet zoals iedereen.'

  • "Een kraai in pauwenveren" - een handelaar; een persoon die probeert te lijken wie hij niet is; snob.

  • "Noch pava noch raven" - een persoon met een zwakke levenshouding, niet onafhankelijk.

  • "Vang de raaf" - mis iets belangrijks.

  • "Maak de raaf bang" - kijk belachelijk, veroorzaak gelach met zijn eigen uiterlijk.

  • “Ravens croaked” (nadruk in het eerste woord op de tweede lettergreep) - slecht weer is gekomen.

  • "Crow's Nest" - ruig haar op het hoofd.

    Image