de cultuur

Eigenbelang: betekenis, etymologie, synoniemen

Inhoudsopgave:

Eigenbelang: betekenis, etymologie, synoniemen
Eigenbelang: betekenis, etymologie, synoniemen
Anonim

Geweldige en krachtige Russische taal. En hij is ook erg rijk aan spreekwoorden en gezegden, gevleugelde uitdrukkingen, fraseologische eenheden en andere uitdrukkingen die onze toespraak expressiever, levendiger, gedenkwaardiger maar ook onbegrijpelijker maken.

Om niet in de problemen te komen, moet u, om stabiele metaforische uitdrukkingen in een gesprek te gebruiken, hun betekenis en kenmerken van gebruik in spraak kennen. Deze kennis is ook nodig om te begrijpen waar uw gesprekspartner het over heeft. Wat betekent de uitdrukking "zelfzuchtig belang", waar komt het vandaan en wanneer is het gepast om het te gebruiken?

Image

Waarde

Laten we eerst eens kijken naar wat het is: egoïstisch belang. Volgens een van de nieuwste woordenboeken van de Russische taal, uitgegeven door V. N. Trishin, betekent deze frase dorst naar persoonlijk gewin. Wanneer we bedoelen dat iemands acties niet worden gemotiveerd door een oprechte en ongeïnteresseerde wens om te helpen, maar worden veroorzaakt door de wens om enige winst, materiële winst of zelfs maar enig voordeel voor zichzelf te ontvangen, hebben we het over egoïstisch belang.

Image

Etymologie, of wat hebben de skins ermee te maken?

Wat betekent dit - "egoïstisch belang", het is al duidelijk, nu leren we de oorsprong van de zin. Er zijn minstens twee versies van de etymologie van dit idioom. Zelfzuchtige interesse, dat wil zeggen je eigen, persoonlijke interesse - een die dicht bij het lichaam ligt, zoals een huid (een vergelijkbare metafoor is te zien in het gezegde "je shirt is dichter bij het lichaam"). Dit is als we kijken naar het deel van de betekenis van fraseologie, dat precies wordt geassocieerd met persoonlijke interesse, egoïsme.

Maar er is een andere betekenis in de zin, namelijk geldelijk gewin, winst. Dan moet je je wenden tot de geschiedenis van geld. Veel mensen weten dat symbolisch geld, het geld dat we nu gebruiken, niet onmiddellijk verscheen. Voorheen betaalden ze met iets materieel, materieel, nuttigs. De aankoop was een soort uitwisseling van waarden. Een van deze waarden was skins, bont. In ruil daarvoor kregen bewoners van de noordelijke nederzettingen, waar jacht werd ontwikkeld, voedsel, stoffen en nog veel meer van kooplieden. Later was er behoefte aan symbolisch geld, dat een zekere nominale waarde zou hebben. Daarom zijn skins de voorlopers van modern geld. Dus egoïstisch is er een die op de een of andere manier verband houdt met geld of een andere warenruil.

Ter ondersteuning van deze versie van de oorsprong van de uitdrukking "egoïstisch belang", kan de interpretatie van Russische wortelargotismen worden aangehaald. Dus een van de betekenissen van het woord "skin" in het woordenboek van de Russische argo is "corrupte man".

Image

Kenmerken van gebruik

Ondanks de tamelijk neutrale geschiedenis van fraseologie (het is bijvoorbeeld niet van bijbelse oorsprong, wat zou duiden op een boekstilistische kleuring van het idioom) en het feit dat de zin geen onbeleefde of expressieve woorden bevat met een heldere negatieve connotatie, toch het is de moeite waard te vergeten dat de betekenis van de zin negatief is. De betekenis ervan bevat een zekere mate van verwijt, omdat handelsgeest altijd afwijzing en veroordeling in de samenleving veroorzaakte en werd gedefinieerd als een negatieve karaktertrek.

Daarom heeft het gebruik van de uitdrukking "egoïstisch belang" enkele beperkingen, gedefinieerd als aanbevelingen over de spraakcultuur. Een welgemanierd persoon zal zich niet toelaten een dergelijke verklaring af te leggen in verband met bijvoorbeeld meerderen. In kleine praatjes zal deze uitdrukking ook ongepast klinken. Het is dus beter om het te gebruiken in communicatie met mensen met wie je bent, om zo te zeggen, op een kort been. Anders kunt u deze fraseologische eenheid vervangen door synoniemen die zachter en beleefder zijn in hun stilistische kleuren.

Image