de cultuur

Mooie Adyghe-namen voor vrouwen en mannen: betekenis, kenmerken en kenmerken

Inhoudsopgave:

Mooie Adyghe-namen voor vrouwen en mannen: betekenis, kenmerken en kenmerken
Mooie Adyghe-namen voor vrouwen en mannen: betekenis, kenmerken en kenmerken
Anonim

Een naam is het lot van een persoon, zijn missie en zijn geluk. Dat is het probleem voor potentiële ouders! Je moet tenslotte een naam kiezen met een geest en verbeeldingskracht. Maar er is een bepaalde categorie namen die al saai en daarom niet enthousiast zijn. En hoe zit het met Adyghe-namen? Ze zijn atypisch voor de Rus, origineel en zelfs extreem. Een kind met die naam zal echter zeker een individu zijn. Luister naar hoe de naam klinkt en ontdek wat het betekent.

Image

Over de mensen

Adygeans bewonen de autonome regio in het midden en in het zuiden van het Krasnodar-gebied. Hun land gaat langs de linkeroever van de rivieren Kuban en Laba. En in de voormalige USSR woonden meer dan honderdduizend Adyghe-mensen. De moedertaal voor hen is Adyghe. Het behoort tot de Iberisch-Kaukasische talenfamilie. Adyghe-namen zijn erg mooi, zowel primordiaal als geleend. Ze zijn een nauwe verwevenheid van Arabische en Russische talen met de toevoeging van noten van Mongoolse, Turkse en Perzische klanken. Arabische namen kwamen veel eerder in de Adyghe-taal dan het Russisch en hebben daarom de nationale taal al onder de knie, fonetisch en grammaticaal daaraan aangepast.

Oorspronkelijk

De oorspronkelijke Adyghe-namen worden beschouwd als de oudste nationale antroponiemen. Ze vormen ongeveer 40% van het totale aantal antroponiemen. Hun structuur is variabel. Simpele namen komen van bijvoeglijke naamwoorden of zelfstandige naamwoorden. De vrouwelijke naam Dah betekent bijvoorbeeld 'mooi' en Daegu betekent 'goed'. Een zeer dubbelzinnige interpretatie van de namen Fyzh en Shutse. Ze duiden respectievelijk "wit" en "zwart" aan. Populaire namen verkregen door toevoeging van woorden. Ze bestaan ​​voornamelijk uit twee componenten, dat wil zeggen, ze zijn een combinatie van een zelfstandig naamwoord en een bijvoeglijk naamwoord, of omgekeerd. Meestal bevatten ze een bepaalde beoordeling of kenmerk. Een voorbeeld is Khachmaf, wat zich vertaalt als 'gelukkige gast'. De naam is gevormd op basis van "hace" en "maf." Naar analogie is Psiymaf de "gelukkige leider" en Schumath de "gelukkige ruiter". Dit zijn natuurlijk mannelijke namen.

Image

Voor de mooie helft

Adyghe vrouwelijke namen bevatten vaak zo'n productief element als "gouache". Vertaald betekent het "minnares van de familie, de voorouder". Later kreeg hij de betekenis van 'prinses'. Voor een dame is zo'n naam een ​​symbool van respect en eerbied. Als je een meisje in de familie belt, kun je zeker zijn van haar voorzichtigheid, eerlijkheid en loyaliteit aan familietradities. Maar het geluid is nog steeds erg ongebruikelijk voor een Russisch persoon. Gouachefied is bijvoorbeeld de 'witte meesteres van het huis'. Hoe kun je de charme van zo'n naam vangen?! En hoe vind je Guashnagu? Vertaald, dit is "prinses met bruine ogen". Mooi, interessant, maar heel specifiek. Heel zacht vertaald Guashlap - "beste minnares van het huis." Er zijn namen die helemaal aanstootgevend lijken. Guashygak is bijvoorbeeld een 'prinses met korte neus'. Stel dat lange neuzen niemand sieren, maar een neuskarakteristiek in een naam hebben is geen erg prettig vooruitzicht.

Image

Geleend

Er zijn ook Adyghe-namen die worden gevormd met het deeltje "gouache" en het geleende woord "khan". Dit zijn bijvoorbeeld Gouashhan, Hanguash, Hanfyzh of Hanziku. Evenals tweecomponenten persoonlijke namen met de naam van de geboorteplaats aan de basis. Dit is bijvoorbeeld Kaelashau - "stadskerel", Kodzhesau - "aulker." Ook in veel persoonlijke namen is er een component "hee", die vaak een negatieve kleur heeft en zich vertaalt als "hond". De opname van een dergelijke component wordt geassocieerd met bijgeloof over de beschermende en beschermende functie van de naam. Daarom werden jongens en meisjes Hienashyu genoemd - 'blind' en Hyeghur - 'droog, mager'. En zelfs vandaag dromen de meeste meisjes ervan mager te zijn, maar het is nog steeds te hard om ze zo'n naam te geven.

Image

In de dierenwereld

We noemen onze kinderen vaak kleine bijnamen, we associëren ze met kittens, kuikens en konijnen, maar zou het normaal zijn om een ​​kind te noemen ter ere van een vertegenwoordiger van de dierenwereld ?! Dit kan misschien worden beargumenteerd. Maar er zijn zulke Adyghe-namen en hun betekenis is laconiek. Een jongen kan bijvoorbeeld Tuguz worden genoemd, wat 'wolf' betekent. En als een man reageert op Blyagoz, dan is hij in zijn hart een "draak". Tegen deze achtergrond zal Thjarko beschamend zijn, omdat hij slechts een "duif" is. Ja, deze vogel symboliseert de wereld, maar hij is niet begiftigd met grootsheid. Zal de zo genoemde kleine jongen deze aanpak waarderen?

Met vriendelijke groet

Hoe te begrijpen dat je ouders heel veel van je houden? Niet alleen volgens hun acties, maar ook volgens hun gedachten. Ontcijfer bijvoorbeeld de betekenis van uw eigen naam - en u zult begrijpen wat u op uw levenspad wilde. Guchips werd voorspeld als 'moed en vastberadenheid van de ziel' en Guchesau werd de 'zoon van een smid' genoemd. In Gucchetla zagen ze een erfelijke 'ijzeren man'. Adyghe-namen voor meisjes hebben ook een verband met smeden. Waarom? Ja, alles is eenvoudig, de zogenaamde eerstgeboren kinderen of degenen in wiens families de eerstgeborene stierf. Ouders droegen de pasgeborene naar de smidse, en daar "temperde" de smid de baby door water op hem te gieten. Dienovereenkomstig belde de smid ook het kind.

Adyghe-mensen zijn erg aardig voor namen, maar ze hebben ook momenten waarop de naam een ​​negatieve houding ten opzichte van het kind uitdrukt. Amyd is bijvoorbeeld 'ongewenst', Femy is 'degene die ze niet willen', Ramypez is 'onverwacht'. Dus noemden ze het onwettige.

Image

Eigen eigenaardigheden

Afzonderlijk kan men mooie Adyghe-namen onderscheiden die in pre-revolutionaire tijden werden gegeven. Vervolgens, volgens de gebruiken van Adyghe-families, kon de schoondochter haar echtgenoot niet bij naam noemen, evenals zijn familieleden. Uiteindelijk gaf ze ze extra bijnamen, die veel voorkomen in het dagelijks leven. De schoonmoeder werd Guasche, dat wil zeggen de "prinses", de schoonmoeder was nu Peach, dat wil zeggen de "prins". De zwager heette Dahakash, wat betekent 'iemand die met een mooie vrouw trouwde'. Je moet toegeven dat een dergelijke houding de familieleden van de man erg vleide, en de vrouw zag er zachtmoedig en respectvol uit. Als het in uw familie gebruikelijk is om bijnamen te bedenken, neem deze gewoonte dan in gebruik. Het lijkt niet belastend, maar zo fijn om je een "prinses" te voelen!

Trouwens, historici zijn van mening dat dergelijke namen verwijzen naar patriarchaat. Ze worden nog steeds gevonden in de dorpen van Adygea.

Image

Historische feiten

Adyghe-mannelijke namen ondergaan regelmatig veranderingen, omdat er steeds meer antroponieme leningen verschijnen. Ze geven de jongens niet langer zulke namen dat ze hun tong kunnen breken. Vanaf ongeveer de tweede eeuw voor Christus keken de oude Adyghe-Meots goed naar de Griekse namen van de slaveneigenaren. Toen werden de namen Agathon, Parnassius, Lettin, Timon, Dionosodor wijdverbreid. Bij vrouwen werd Eutaxia erg populair. En al vanaf de 15-16e eeuw werden oosterse antroponiemen met macht en hoofd gebruikt in de taal. Na de overgang naar de islam zijn ze stevig verankerd in de nationale naam. Namen werden korter, harde en zachte tekens verdwenen er geleidelijk uit. Tot op de dag van vandaag zijn de uitspraaknormen echter bewaard gebleven. Dat wil zeggen, de Adygs namen de leningen aan, maar de namen werden op hun eigen manier gepresenteerd.

De realiteit van vandaag

Nu bestaat meer dan 40% van de antroponymie van Adyghe uit namen van oosterse oorsprong. Dit zijn Arabische, Iraanse, Turkse en andere leningen. Vaker dan anderen zijn er namen als Aslan, Asker, Murat, Mahmud, Ibrahim, Yusuf en anderen. Onder de gebruikte vrouwelijke namen zijn Mariet, Fatimet en anderen. Gedeeltelijk geadopteerd Adygs en mode in Russische namen. Meer specifiek de Byzantijnse. Dit gebeurde massaal na de overwinning van de Grote Oktoberrevolutie. Vrouwelijke namen dringen sneller door in de taal. Dit komt waarschijnlijk door hun zachtheid en eufonie. Tegenwoordig zijn namen als Svetlana, Tamara, Galina populair in Adygea. Er zijn ook eigenaren van korte namen - Paradise, Clara, Nina, Zara. Wees niet verbaasd over de overvloed aan Yuriev, Vyacheslav, Oleg en Eduard. Wanneer antroponiemen uit de Russische taal doordringen, veranderen ze heel weinig Adygs. In het Sovjettijdperk begon antroponymie uit drie componenten te bestaan, dat wil zeggen dat het een achternaam, naam en patroniem bevatte. Allemaal omdat het papierwerk in het land in het Russisch was en in officiële documenten bevatte de naam drie sleutelnamen. Maar in een informele setting bleef alles hetzelfde. Adygs herkennen hun middelste naam niet en, ongeacht leeftijd, sociale status en ander klatergoud, wenden ze zich op hun eigen manier, uitsluitend bij naam. De logica is simpel - op het theekransje zijn we allemaal vrienden en familieleden.

Image

Puur in het geval

Als je plotseling Adyghe-namen voor jongens wilt gebruiken en de juiste voor je baby wilt kiezen, moet je op de eenvoudigste en meest beknopte letten. Ze hebben een duidelijke betekenis en vanwege de sterke invloed op de cultuur van de Russische taal heeft het ook een aangenaam geluid. Trouwens, vandaag voor zakelijke communicatie begonnen de Circassians niettemin de aantrekkingskracht bij naam en patroniem te gebruiken. Beïnvloed door de Russische taal. In geschreven spraak en fictie wordt een persoonlijke naam aangevuld met een achternaam en deze komt op de eerste plaats. Er zijn nu niet veel algemene en veelgebruikte namen. Volgens de gids zijn er slechts 236 mannen en 74 vrouwen. Soortgelijke berekeningen werden ook uitgevoerd in Rusland en 970 mannelijke namen kwamen uit tegen 1040 vrouwelijke namen. Bovendien zijn er meer dan 1300 Adyghe-achternamen. Kortom, er is genoeg om uit te kiezen!

Het is vreemd dat zelfs vandaag de dag onder de Circassianen kinderen niet door ouders worden geroepen, maar door familieleden in het gezin. Bij gebrek daaraan nemen de buren de verantwoordelijkheid. De opvattingen zijn natuurlijk niet de meest vooruitstrevende en het is goed dat deze situatie niet in alle huizen en gezinnen wordt waargenomen. Een zeldzame Rus zou zijn kind een vergelijkbare kwalificatie wensen, maar het is zeer de moeite waard om de Adyghe-namenlijst te gebruiken. Hier vind je zeer interessante namen. Bijvoorbeeld Anzor of Anzaur. Heel sonoor. Bovendien vertaalt het zich als "prins". Baby Anzor zal sterk en eigenwijs zijn, maar ook humeurig. Toch is hij een prins, en dit verplicht. Maar Aslan (de "leeuw") zal zijn territorium strikt bewaken. Hij zal in elke situatie zijn tol eisen en zal niet verdwalen in de menigte. Als een kind van kinds af aan sluw lijkt, kan het Bazhene worden genoemd, wat 'vossenogen' betekent. Een heel zachtaardige en aanhankelijke baby draagt ​​de naam Nanu ("kind"). Trouwens, deze naam heeft geen geslachtsverschillen. Voor een beetje schoonheid kun je ook veel goede namen oppikken. Bijvoorbeeld Aslanguash ("leeuwin"). Of Dana ("zijde"). Of misschien Daha ("mooi") of gewoon Dag ("goed")? Wees niet bang om te experimenteren en anderen te verrassen. Tegenwoordig kun je jezelf toestaan ​​buiten de gebaande paden te denken en kinderen een geweldig lot te geven door een ongebruikelijke naam.