de cultuur

Zoals je Pauline kunt noemen: verkleinwoorden, voorbeelden

Inhoudsopgave:

Zoals je Pauline kunt noemen: verkleinwoorden, voorbeelden
Zoals je Pauline kunt noemen: verkleinwoorden, voorbeelden
Anonim

Sommige namen hebben gemeenschappelijke afkortingen en bekende verkleinwoorden. Mary zal Masha, Manya, Manyunya heten. En het is meteen duidelijk wie ze bedoelen. Andere namen bieden veel ruimte voor creativiteit. Laten we eens kijken hoe we Pauline kunnen bellen? Het eerste dat in me opkomt is naar analogie met Galina of Valentina - Fields. Dit is inderdaad de meest voorkomende afkorting.

Maar Fields zijn ook een verkleinwoord van de naam Pelagia. Als Pelageya en Pauline elkaar in hetzelfde team ontmoeten, zal het moeilijk zijn om te begrijpen wie wie is. Misschien moet je Pauline Lina bellen? Maar hier is er nog meer verwarring: de namen Evelina, Angelina, Carolina, Rusalin worden zo ingekort … Wat zeggen de experts hierover?

Laten we eens kijken naar de woordenboeken

Er zijn verschillende gerenommeerde bronnen die aangeven hoe u Pauline kunt bellen. Dit is voornamelijk een woordenboek met persoonlijke namen. We leren ervan dat de inmiddels populaire naam Pauline niets meer is dan de informele vorm van de verouderde naam Apollinaria. Gaat terug naar god Apollo. Hier wordt zijn vertaling gegeven: "die documentaire is geworden".

Image

Afgeleide vormen bevestigen de eerder genoemde intuïtieve samentrekking van Paul en zijn analogen (zoals Polyun) en Lin. Het opnemen van het woordenboek duidt op een interessante, maar waarschijnlijk verouderde vorm van Pan met analogen (Pan). Het meest onverwachte is de vorm van Pasha.

Sommigen geloven dat deze naam, als een onafhankelijke vorm, afkomstig was uit Frankrijk, waar het werd gevormd door de mannelijke Paul of Paul (Paul in het Russisch). En zijn vertaling is totaal anders: "klein". Er zijn mensen die de naam samenstellen: het voorvoegsel poly betekent veel. Daarom is er een interpretatie van de naam als "met velen".

Naam oorsprong

Om te begrijpen hoe je Pauline kunt bellen, zou het nuttig zijn om zijn afkomst te overwegen. Consequent volgen hoe deze naam naar Rusland kwam, stellen we twee manieren vast. De eerste is te wijten aan het feit dat kerstening leidde tot de introductie van de geestelijkheid. Ze hebben niet de moderne naam Pauline, maar er zijn voorlopers van Apollinaria en Pelagia. Meisjes die met zulke namen werden gedoopt, werden vervolgens velden in het dagelijks leven.

De geestelijkheid was samengesteld uit verhalen over christelijke martelaren en omvatte naast Joodse en Griekse namen ook Romeinse. De Romeinen, die de cultuur van de oude Grieken overnamen, gaven aanleiding tot namen met oorspronkelijk Griekse wortels. Verspreid over heel Europa droegen de Romeinen hun namen naar nieuwe landen. Ze ondergingen transformaties, die vervolgens verschanst werden als nationale vormen van de oorspronkelijke Romeinse patrimoniale bijnamen. Een van deze bijnamen of cognomains is Paulinus. De co-wortel naam Paulus is nu bekend als Paul.

Image

Dit is de tweede manier waarop Romeinse namen naar Rusland kwamen. Hij liep niet rechtstreeks uit de heilige boeken, maar uit politieke en commerciële contacten met Europeanen. In de Russische omgeving bleek de Franse vorm Pauline de meest stabiele, hoewel een vergelijkbare Russische naam klinkt als Peacock.

En tegen de tijd dat de kerk de naamgeving van kinderen in ons land in ons land verbood, ontwikkelden zich veel van de nu beroemde Russische namen in Europa. Tegen die tijd was de christelijke cultuur immers al ongeveer duizend jaar oud.

Reductie wordt volledige vorm

De namen van Apolinarius en Peacock zijn allang verdwenen en meisjes worden nog steeds kleine vormen van deze namen genoemd. Bovendien wordt de afkorting Polina een volledige vorm. Hetzelfde gebeurde met Lin's vorm. Maar de Fields in ons land bleven verkleinend, wat niet gezegd kan worden over Europese landen. Daar is Paula een onafhankelijke vorm.

Image

Er is geen naam voor Pauline in de kerk, dit is een te moderne vorm. Daarom zullen degenen die een noodzakelijk orthodoxe naam willen verkrijgen, moeten kiezen uit Apolinaria en Pelagia.

Grappige naamvormen

Sommige woordenboeken bieden een verkorte vorm van Polyash. Glade is ook bekend, wat gebruikelijk is in de zuidelijke provincies van Rusland en Oost-Europa. Het is verbazingwekkend hoe je de naam Pauline op een andere manier kunt noemen. Het volgende moet aan dergelijke opties worden toegevoegd:

  • Pusya.
  • Polyukha.
  • Poleha.
  • Panya.
  • Panyul.

Image

Leuke snitten zoals Pusya en Panuly laten je glimlachen. Dit wordt hoogstwaarschijnlijk een familielid genoemd, geen werkmedewerker. Exclusief natuurlijk vriendelijke communicatie. Het werkteam zal de volledige naam of een meer gebruikelijke versie van de reductie gaan gebruiken.

Hoe kun je Pauline liefdevol bellen?

Aanhankelijk vormen van de naam worden soms onverwacht geboren. Meestal zijn ze in elke familie anders. Polina is tenslotte een volledige naam, zoals ze in ernstige situaties meestal een kind noemen. In de sfeer van het ouderlijk huis kunnen schattige namen verschijnen die op het eerste gezicht niet duidelijk zijn:

  • Chipolinka, Sinaasappel, Mandarijn, Half, Blinky. Deze namen zijn afgeleid van de naam Link.
  • De nacht is kort voor Polinochka.
  • Linusha, Linusik, Linochka.
  • Pole, Polesia, Pole, Lucy, Pole, Lusik.
  • Po la la (op de manier van de Franse O la la).

Image

In veel families transformeren ze volgens de traditie Polina in Lala, Lelya, Pelya, Olya enzovoort. Hoewel dergelijke afkortingen op veel andere namen van toepassing zijn, doet dit niets af aan hun aantrekkelijkheid.

Meest voorkomende afkortingen

Wanneer ouders deze naam voor het meisje kiezen, zijn ze meestal geïnteresseerd in hoe ze Pauline anders kunnen noemen. Vaak worden zulke zachte vormen als Fields, Polen, Polenka de huisnaam van het kind. In voorschoolse instellingen wordt het meisje mogelijk nog steeds met de bekende naam genoemd, maar van tijd tot tijd beginnen ze in volledige vorm te veranderen.

Schooltijd is de tijd van de meest ongebruikelijke bijnamen. Het voorvoegsel kan aan de naam worden toegevoegd, waarbij een andere teaser wordt uitgevonden:

Tante Fields vliegen, vliegen, vliegen.

Image

De verkleinende vorm van Polka, die wordt beschouwd als een aanhankelijk beroep op Pauline in de landen van Oost-Europa, is in onze mentaliteit denigrerend. En Polinka, medeklinker met de Kalinka-Malinka, is heel acceptabel.

Vaak worden meisjes genaamd Polina op deze leeftijd Lina genoemd. Deze naam heeft een onafhankelijke vorm en is een verkleinwoord van veel andere namen. Het heeft echter geen vertrouwde tint, zoals Fields.

Franse naamvormen

De onuitgesproken regels riepen op om nobele mensen namen te geven die niet door gewone mensen gedragen mogen worden. Een boerenmeisje kon gedoopt worden als Pelagia (of Pelagia), en haar naam was Pavlina, Pava of Polina, Fields. Edele kinderen werden op de Franse manier Paulette, Polly, Paulette genoemd. Hun gouvernante werd opgevoed, vaak zonder de Russische taal te kennen. En de meisjes werden op de Franse manier geroepen.

Image

Pauline Goble, de vrouw van de Decembrist, heette Polly. In de geschiedenis van de Russische adel was er een periode waarin de adel voornamelijk in de Franse salontaal werd uitgedrukt. Het kwam tot de eigenaardigheden toen de minnares haar lijfeigenen niet begreep.

Een mogelijkheid, zoals Pauline genoemd kan worden, is de Franse vorm van contractie. Als je bij het kiezen van een naam op de huidige trend in de samenleving let om de voorkeur te geven aan harmonie, dan lijkt het verkleinwoord Polett volkomen logisch. Naar analogie met Chris - Christina, Stacy - Anastasia, Alex - Alexandra.

Nu kan kleine Pauline in Frankrijk Popo, Lily, Leela worden genoemd. Een volwassen meisje zal Polen heten.

De naam Pauline in Europa

Hoewel er in Europese landen weinig verschillen zijn met de Franse Paulette-vorm, kunnen enkele interessante aanpassingen van de Romeinse Paulinus worden benadrukt. Zo noem je Pauline:

  • In Italië werd de naam Lina of Linuccia een verkleinwoord.
  • In Bulgarije - Fields, Pasha (Slavische wortels beïnvloeden).
  • In sommige delen van Duitsland - Ina, Plin, Inhe, Lin.
  • In Spanje wordt deze naam gebruikt voor zowel jongens als meisjes. Dienovereenkomstig, Paulino en Paulina. Ze snijden bijna op dezelfde manier: de jongen zal Pau of Lino heten. Het meisje is Pauli en Lina.
  • In Nederland - Lineke.
  • In Ierland - Peylan.

Natuurlijk zijn niet al deze verkleinwoorden geschikt voor een Russisch meisje, maar waarom zou u niet kiezen voor het Ina-formulier?

Zoals Pauline werd genoemd in de pagina's van boeken

Uit literatuur, buitenlands en binnenlands, leren we hoe je Pauline nog kunt bellen. De algemene afkorting voor de volledige naam is Polly. Dat was de naam van de heldin van de roman "Town", gemaakt door de beroemde en geliefde Charlotte Bronte. Hoewel de volledige naam van de heldin Polina is, klinkt het warme verkleinwoord van hem heel zachtaardig. De schrijver gebruikt het in de combinatie 'Baby Polly'.

Image

Tante Polly daarentegen, die altijd de rusteloze Tom Sawyer opvoedt, inspireert helemaal geen tedere gedachten. Desalniettemin lijkt ze niet boos of wreed, hoewel ze haar neef vaak straft. Mark Twain creëerde haar beeld naar het voorbeeld van zijn moeder. De afkorting voor tante klinkt grappig.