de cultuur

Wat is Surzhik? Waar komt het vandaan en waar wordt het gebruikt?

Inhoudsopgave:

Wat is Surzhik? Waar komt het vandaan en waar wordt het gebruikt?
Wat is Surzhik? Waar komt het vandaan en waar wordt het gebruikt?
Anonim

Mensen moesten elkaar te allen tijde uitleggen en begrijpen. En dit is vooral belangrijk als ze verschillende talen spreken, zelfs als ze gerelateerd zijn. En dan krijgen we een soort mengsel dat de kenmerken van beide dialecten bevat.

Voorkomen

Wat is Surzhik? Taalkundigen hebben hierover geen duidelijke mening. Dit fenomeen is nog niet voldoende bestudeerd, hoewel het al heel lang wordt waargenomen en nu moet het er zijn. Meestal wordt deze term opgevat als een mix van Oekraïense en Russische talen, maar soms wordt een surzhik een contactsysteem genoemd tussen twee dialecten. Surzhik wordt niet als een onafhankelijke taal beschouwd, het komt zelfs dichter bij het jargon, hoewel het behoorlijk ontwikkeld is.

De oorspronkelijke betekenis van dit woord hield geen verband met taalkunde - het zogenaamde brood of meel gemaakt van verschillende soorten graan.

De redenen voor het optreden van dit fenomeen zijn vrij eenvoudig: eeuwenlang werd de Oekraïense taal in alle opzichten onderdrukt, er werd gezegd dat dit slechts een bijwoord van Russisch was. Een tijdlang was er zelfs een verbod op het drukken van boeken in het Oekraïens, de ontwikkeling van de taal werd onmogelijk. Het is niet verwonderlijk dat onder dergelijke omstandigheden de vorming van een min of meer eenvoudige optie begon, waarbij de kenmerken van beide talen werden gecombineerd.

Waarschijnlijk had de Oekraïense surzhik verschillende bronnen. Ten eerste is dit communicatie in gemengde gezinnen, en ten tweede een landelijke versie, vol met Russischisme, en natuurlijk de noodzaak om elkaar te begrijpen en uit te leggen aan mensen die aanvankelijk verschillende talen spreken. Het proces van interpenetratie is dus vrij logisch.

Functies

Image

Wat is surzhik vanuit het oogpunt van taalkunde? Welke structuur heeft het? Op al deze vragen zijn nog geen definitieve antwoorden. Ook is de status onduidelijk. Iemand is van mening dat het niets anders is dan jargon, alleen een gespreksstijl. Sommigen beweren dat de essentie ervan gecompliceerder is dan de simpele vervuiling van de Oekraïense taal met Russische woorden. Er zijn zelfs meningen dat het zich ontwikkelt tot een onafhankelijke taaltak en geen informele of ongeletterde versie is van de ontvangende taal. Dus de vraag wat Surzhik nog steeds open is.

In dit geval blijven de grammaticaregels ongewijzigd. De woordenschat is gevuld met russismen - in de klassieke zin is dit surzhik. De woorden als resultaat worden begrepen door de dragers van beide dialecten, dat wil zeggen dat een min of meer normaal contact mogelijk is. Surzhik heeft geen officiële status. Moderne taalkundigen van Oekraïne, hij wordt simpelweg beschouwd als een verwende versie van de literaire taal.

Image

Geschillen over wat surzhik is, hoe het moet worden waargenomen, verdwijnen voor een korte tijd, maar laaien dan weer op.

Moderne distributie

Het verscheen in de 19e eeuw en bestaat nog steeds. In feite wordt de "klassieke" surzhik nu gebruikt door ongeveer een vijfde van de Oekraïense bevolking - tot 18% van de burgers spreekt het. Het komt natuurlijk het meest voor aan de grens met de Russische Federatie, dat wil zeggen in het noordoosten van het land. In aangrenzende regio's die al eigendom zijn van de Russische Federatie (Voronezh en Belgorod), wordt het ook gebruikt, maar heeft het een iets andere vorm. Inwoners van deze plaatsen beweren de Oekraïense taal te spreken, hoewel het in wezen Russisch is met leningen.

Image

Er zijn gevallen waarin dit fenomeen wordt gebruikt om een ​​komisch effect te creëren in zowel mondelinge als schriftelijke spraak. Er is ook een taaltak aan de grens met Polen, het wordt ook surzhik genoemd.

Gebruiksvoorbeelden

Zoals eerder vermeld, is het belangrijkste kenmerk van Surzhik het behoud van de algemene principes van de Oekraïense grammatica en spelling bij het lenen van Russische woorden. Het resultaat is een buitengewoon interessant mengsel.

Surzhik Literair Oekraïens

Eerste, tweede, derde

Pershiy, andere, derde

Hoe gaat het?

Hoe oud ben je?

Yak dila?

Hoe kan jij helpen?
Jakken moeten wel Jak om te eindigen

Ondanks de onduidelijke status en toekomstperspectieven, is surzhik tegenwoordig een buitengewoon interessant taalverschijnsel dat zoveel controverse veroorzaakt, juist omdat het op totaal verschillende manieren kan worden waargenomen. Dit is in ieder geval een bepaald stadium in de ontwikkeling van de taal.

Image

Wie weet, misschien wordt hij in de toekomst volledig gescheiden. Misschien zal de wens van Oekraïners naar zelfidentificatie leiden tot een volledige terugkeer van de literaire norm.