de cultuur

Wat betekent de uitdrukking 'gelijkenis van de stad'?

Inhoudsopgave:

Wat betekent de uitdrukking 'gelijkenis van de stad'?
Wat betekent de uitdrukking 'gelijkenis van de stad'?
Anonim

Velen klagen onlangs dat ze Engels, Duits, Frans, Italiaans of een andere vreemde taal niet onder de knie kunnen krijgen. Ze beschouwen ze als ongelooflijk complex: ofwel worden de woorden volledig tegen de regels gelezen, dan is de grammatica ingewikkeld, dan is de uitspraak helemaal niet wat het zou moeten zijn …

Hoe te zijn? Ervaren taalkundigen adviseren om gewoon te ontspannen en het maximale uit het leerproces te halen. Denkt u dat het lot u niet heeft voorzien van taalvaardigheden? Niet waar! Een van de moeilijkste talen ter wereld is je al voorgelegd! Welke? Russisch natuurlijk!

Geloof niet? Tevergeefs! Oordeel zelf hoe arme buitenlanders bijvoorbeeld onze fraseologische eenheden kunnen achterhalen? Maar waarom alleen voor buitenlanders? Weet u bijvoorbeeld wat de uitdrukking "gelijkenis in de stad" betekent? Hoogstwaarschijnlijk raden de meesten van ons alleen de ware betekenis, hoewel we die meer dan eens hebben gehoord.

Hier zal het woordenboek waarschijnlijk niet helpen. En wat een arme toerist is het! Kunt u het zich voorstellen?

Het gaat over deze lexicale eenheid die in dit artikel zal worden besproken. We zullen proberen de etymologie te definiëren, te traceren en situaties te ontdekken waarin het passend zou zijn om deze te gebruiken.

Sectie 1. Wat betekent de uitdrukking “Gelijkenis van de stad”?

Image

We zullen ons niet verbergen, deze uitdrukking is nog steeds vrij zeldzaam in onze tijd. Het kan bijna archaïsme worden genoemd. Volgens experts betekent het iets dat grote bekendheid heeft verworven, dat is wat iedereen bespreekt. Een feit dat al lang op ieders lippen draait.

Hoewel het vermeldenswaard is dat een dergelijk onderwerp van algemene discussie in de meeste gevallen grijns en afkeuring van anderen veroorzaakt. Het blijkt dat als iemand een 'talk of the town' werd, dit betekent dat hij werd onderworpen aan universele veroordeling, spot, en als gevolg daarvan onvriendelijke roem kreeg.

Sectie 2. Bijbelse interpretatie

Niet iedereen weet dat deze uitdrukking, samen met vele andere, wordt beschouwd als een bijbelse uitdrukking, omdat het een volledig religieuze basis heeft. Hier zijn enkele voorbeelden om te vergelijken.

Zeg, de uitdrukking "een wolf in schaapskleren" komt uit het evangelie en wordt uitgesproken wanneer hij een huichelaar karakteriseert die zijn slechte bedoelingen verbergt onder het masker van deugd.

De woorden "niet van deze wereld" werden door Jezus gesproken. Ze worden gebruikt in het geval van een beschrijving van een gezegende persoon ondergedompeld in dromen en afgeschermd van echte zorgen.

Maar de 'gelijkenis van de stad' (de fraseologische betekenis werd hierboven gegeven) komt uit de Bijbel zelf. De lexicale samenstelling ervan wordt vertegenwoordigd door de combinatie van de woorden "gelijkenis" (kort verhaal, spreekwoord, spreekwoord met een morele betekenis) en "helemaal" (dialecten, talen, stammen, volkeren).

Het blijkt dat de 'gelijkenis van de stad' niet meer is dan een 'gezegde in de mensen', iets waarover constant wordt gesproken, en iets dat enorm populair is geworden en dat belachelijk en veroordeeld heeft gemaakt.

Sectie 3. Waar kan ik woordgroep gebruiken?

Image

Zoals opgemerkt, wordt de gevleugelde uitdrukking "gelijkenis van de stad" nu vrij zelden en vooral door mensen van hoge leeftijd gebruikt. Soms is een dergelijke verklaring echter ook te horen in de gesprekken van progressieve en goed gelezen jongeren die blij zijn met het behoud van hun moedertaal. Bovendien gebruiken veel auteurs deze zin in hun werken.

Historici merken trouwens op dat de uitdrukking "gelijkenis in de stad" een fraseologische eenheid is met oude Slavische wortels. Het werd vaak gebruikt in de oude literatuur en was zelfs toen al het onderwerp van algemene discussie en constante roddels. Het blijkt dat de betekenis niet is veranderd.