de cultuur

Beaumond is een term die voor altijd leeft

Inhoudsopgave:

Beaumond is een term die voor altijd leeft
Beaumond is een term die voor altijd leeft
Anonim

Tegenwoordig heeft het oude Franse woord "elite" een nieuw leven gevonden. Dit is de term die in tijdschriften, kranten en andere media het vaakst verwijst naar de top van de samenleving. De oorspronkelijke betekenis van deze term wijkt in feite, net als de letterlijke vertaling uit de moedertaal, enigszins af van de interpretatie die gebruikelijk is voor ons, het Russische volk. Laten we proberen de betekenis van het woord "beau monde" en de oorsprong ervan te begrijpen. En we zullen zijn weerspiegeling ook vinden in de Russische mondelinge taal en literatuur.

Image

Vertaling en betekenis van de term

Als we het woordenboek Frans-Russisch gebruiken, dan is ons woord "beau monde" de twee Franse woorden "beste licht", of gewoon "goed licht". Natuurlijk werd deze term zelfs in de 19e eeuw niet zo letterlijk gebruikt (bijvoorbeeld om de straling van de zon te beschrijven), maar hij diende algemeen om een ​​groep mensen aan te duiden die enige hoogten hebben bereikt in een bepaalde tak van cultuur of kunst. Vervolgens waren er in Europa en in Rusland beau monde-kunstenaars, en los daarvan waren beau monde-dichters en schrijvers. Enige tijd later leken zulke duidelijke onderscheidingen ongepast, en dit Franse woord werd een symbool van alle mensen die verwant zijn aan de high society. Dit waren niet alleen vertegenwoordigers van kunst, maar ook gewone edelen, baronnen, eredames en andere hooggeplaatste personen.

Image

Petersburg - de plaats waar de Russische elite werd geboren

Dit woord werd halverwege de 19e eeuw voor het eerst veel gebruikt in de high society van onze culturele hoofdstad. Vanwege het feit dat het gebruik van Franse woorden in gesproken en geschreven taal in de mode was, heeft deze term goed wortel geschoten in de dialogen van de mensen van die tijd. Daarna werd besloten om het op te nemen in het verklarende woordenboek van onze moedertaal. Dus in 1863 verscheen de term "Beau monde" voor het eerst in de algemeen aanvaarde grammatica van de Russische taal, en het werd nu niet in het Latijn geschreven, maar in het Cyrillisch. Het is ook vermeldenswaard dat de term steeds populairder wordt en dat er in de loop der jaren concepten als "elite N Beau monde" of "Moskou elite" zijn verschenen, die tot op de dag van vandaag perfect bewaard zijn gebleven.

Image

Toen mensen het vergeten waren

Met de komst van de Sovjetmacht in de Russische landen verloor dit Franse woord niet alleen zijn betekenis, maar ook populariteit in de samenleving. Alle mensen waren "op dezelfde kam", dus het was niet gebruikelijk om iemand uit te kiezen alsof hij in de "high society" was, maar iemand buiten deze grenzen te laten. Het woord kwam dus langzaam uit de alledaagse woordenschat, maar herwon het aan het einde van de 20e eeuw zijn oude positie. Tegenwoordig zijn beau monde mensen die in de eerste plaats rijkdom hebben bereikt. Onder hen vindt u chirurgen en tandartsen, acteurs en popzangers, modellen en zakenlieden, maar ook metgezellen en metgezellen van degenen die de meest voordelige plaats in dit leven hebben ingenomen.